-
Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazitäten verfügen, könnten diese Kapazitäten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden.
وبالنسبة إلى المنظمات الإقليمية التي لديها قدرة على منع الصراعات أو حفظ السلام، يمكن استخدام مذكرات التفاهم هذه لوضع هذه القدرات داخل إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
-
d) Informations-/Kommunikationsexperte (P-3) zur Unterstützung der Gruppe für die Stärkung afrikanischer Friedenssicherungskapazitäten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in Addis Abeba;
(د) خبير إعلام/اتصالات (ف - 3) لدعم قدرة أفريقيا على حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام، في أديس أبابا؛
-
e) Verwaltungs-/Finanzanalyst (P-3) zur Unterstützung der Gruppe für die Stärkung afrikanischer Friedenssicherungskapazitäten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in Addis Abeba;
(هـ) محلل إداري/مالي (ف - 3) لدعم قدرة أفريقيا على حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام في أديس أبابا؛
-
fordert die afrikanischen Länder, das System der Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, intensivere, koordinierte und nachhaltige Bemühungen zur Auseinandersetzung mit dem gesamten Spektrum der Konfliktursachen in Afrika zu unternehmen, indem sie die Maßnahmen und Tätigkeiten zur Konfliktprävention und Konfliktlösung und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit verstärken und insbesondere auch die Friedenssicherungskapazität Afrikas stärken;
تحث البلدان الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على زيادة وتنسيق ومواصلة جهودها الرامية إلى معالجة كامل أسباب الصراع في أفريقيا عن طريق تعزيز تدابير وأنشطة منع نشوب الصراعات وحلها وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام؛
-
begrüßt die Inanspruchnahme der von der Europäischen Union geschaffenen Friedensfazilität für Afrika und die Initiativen von Mitgliedern der Gruppe der Acht mit dem Ziel, die Friedenssicherungskapazität Afrikas auszubauen, wie etwa die Initiative der Vereinten Staaten von Amerika für Globale Friedenseinsätze und das Programm Frankreichs zur Stärkung der Friedenssicherungskapazität Afrikas, sowie die Anstrengungen anderer internationaler Partner zur Unterstützung der von der Afrikanischen Union und subregionalen afrikanischen Organisationen durchgeführten Friedensinitiativen;
ترحب باستخدام مرفق السلام الأفريقي التابع للاتحاد الأوروبي، ومبادرات أعضاء مجموعة البلدان الثمانية لبناء القدرات الأفريقية على حفظ السلام مثل المبادرة العالمية لعمليات السلام التي اتخذتها الولايات المتحدة الأمريكية، وبرنامج تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام الذي تنفذه فرنسا، فضلا عن الجهود التي يبذلها شركاء دوليون آخرون من أجل دعم تنفيذ مبادرات السلام التي يتخذها الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية؛
-
Ferner bekräftigte ich nachdrücklich mein Bekenntnis zu einem transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Sekretariat und zur Gewährleistung eines Höchstmaßes an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität.
وهذا هو السبب الذي جعلني أشدد على تعزيز القدرة على إدارة ومواصلة عمليات حفظ السلام.
-
X. Fähigkeit zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung
عاشرا - القدرة على إنفاذ السلام وحفظه
-
Fähigkeit zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung
القدرة على إنفاذ السلام وحفظه
-
________ Report of the Secretary-General on the enhancement of African peacekeeping capacity.
تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
-
erklärt erneut, dass die Ausgaben der Organisation, einschließlich der zentralen Unterstützung von Friedenssicherungseinsätzen, von den Mitgliedstaaten zu tragen sind und dass der Generalsekretär zu diesem Zweck um ausreichende Finanzmittel zur Aufrechterhaltung der Kapazität der Sekretariats-Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ersuchen soll;
تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام، هي نفقات تتحملها الدول الأعضاء، وأن على الأمين العام، تحقيقا لذلك، أن يطلب التمويل الكافي للحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة؛